Tuesday, May 6, 2025

Los textos más poderosos utilizados históricamente en exorcismos y protección espiritual, extraídos de la Biblia y de la tradición de santos como San Benito y San Antonio Abad

 

biblias

1. Salmo 91 – Protección del Altísimo

ESPAÑOL
"El que habita al abrigo del Altísimo morará bajo la sombra del Omnipotente..."
(Salmo 91 completo es usado tradicionalmente en exorcismos)

LATÍN
“Qui habitat in adiutorio Altissimi, in protectione Dei caeli commorabitur...”

GRIEGO (Septuaginta)
“Ὁ κατοικῶν ἐν βοηθείᾳ τοῦ Ὑψίστου, ἐν σκέπῃ τοῦ Θεοῦ τοῦ οὐρανοῦ αὐλισθήσεται...”

INGLÉS (KJV)
"He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty..."

ARAMÉO (Peshitta transliterado)
“D'meskan besitrot d'Mar’ela b’tsel Shaddai n’tlun...”


2. Filipenses 2:10–11 – Poder del Nombre de Jesús

ESPAÑOL
"Para que en el nombre de Jesús se doble toda rodilla..."

LATÍN
“Ut in nomine Iesu omne genu flectatur...”

GRIEGO
“Ἵνα ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ πᾶν γόνυ κάμψῃ...”

INGLÉS
"That at the name of Jesus every knee should bow..."

ARAMÉO
“D'beshma d'Yeshua kol barka yikod...”


3. Lucas 10:19 – Autoridad contra el enemigo

ESPAÑOL
"He aquí os doy potestad de hollar serpientes y escorpiones..."

LATÍN
“Ecce dedi vobis potestatem calcandi super serpentes et scorpiones...”

GRIEGO
“Ἰδοὺ δίδωμι ὑμῖν τὴν ἐξουσίαν τοῦ πατεῖν ἐπάνω ὄφεων καὶ σκορπίων...”

INGLÉS
"Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions..."

ARAMÉO
“Ha den l'khoon shultana ‘al khivyata w’aqravin...”


4. San Benito – Cruz del Exorcismo

Latín completo (original):

nginx
Crux Sancti Patris Benedicti Crux Sacra Sit Mihi Lux Non Draco Sit Mihi Dux Vade Retro Satana Nunquam Suade Mihi Vana Sunt Mala Quae Libas Ipse Venena Bibas

Traducción Española
"La cruz del Santo Padre Benito.
La Santa Cruz sea mi luz.
No sea el dragón mi guía.
¡Apártate, Satanás!
No me sugieras cosas vanas.
Es malo lo que me ofreces.
Bebe tú mismo tu veneno."

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------------