La palabra "Jerusalén" proviene del hebreo יְרוּשָׁלַיִם (Yerushalayim). Su significado no es completamente claro, pero hay varias interpretaciones etimológicas:
.jpeg)
"Ciudad de la Paz": Una de las interpretaciones más populares es que proviene de las palabras hebreas "Yireh" (יראה, "verá" o "proveerá") y "Shalom" (שלום, "paz"), lo que daría el significado de "Ciudad de la Paz" o "Lugar donde Dios proveerá la paz".
Origen Cananeo - "Fundación de Shalem": Algunos lingüistas creen que Jerusalén proviene del nombre del dios cananeo "Shalem", vinculado con la paz y la plenitud. En este caso, la traducción podría ser "Fundación de Shalem" o "Ciudad de Shalem".
Raíz en el Génesis - "Dios Proveerá la Paz": En el Génesis, se menciona que Melquisedec era rey de "Salem" (que algunos identifican con Jerusalén). Según esta visión, la palabra podría estar relacionada con la idea de un lugar de bendición y provisión divina.
En resumen, la traducción más aceptada en un sentido poético y teológico sería "Ciudad de la Paz", aunque sus orígenes lingüísticos pueden tener raíces más antiguas y complejas.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.